|
|
İsviçre’nin ulusal kurgu kahramanı Heidi’nin daha önce Almanya’da yazılmış bir kitaptan esinlenerek yaratıldığı iddia edildi. Bağımsızlıklarıyla övünen İsviçreliler çok rahatsız.
|
İsviçre televizyonunda bir kültür programında Alman edebiyat uzmanı Peter Büttner, İsviçrelilerin hiç hoşuna gitmeyen bir iddia dile getirince kıyamet koptu. Büttner, “Heidi İsviçreli değil, Alman!” dedi.
Sarı saçlı, mavi gözlü, dağlar kızı Heidi’nin İsviçreli olduğunu herkes bilir. Heidi, tüm dünyada İsviçre’nin, o ülkenin güzel Alp Dağları’nda süregiden mutlu yaşamın sembolüdür. Heidi, İsviçrelilerin de önemli bir kısmının kimliğinin bir parçası.
Tabu olarak Heidi
Ama Büttner’in iddiası, bu tabuyu yıkmaya aday. Büttner, Frankfurt Üniversitesi Kütüphanesi’nde, Johanna Spyri’nin kitabıyla büyük benzerlikler taşıyan bir başka kitap bulduğunu savunuyor: 1830 yılında Almanya’nın Mülheim kentinde Hermann Adam von Kamp’ın yayınladığı “Alp Dağları’nın Kızı Adelaide”.
Peter Büttner, iki kitap arasındaki benzerliğin sadece her iki romanın da kahramanının Alp Dağları’nda yaşıyor olması ya da Adelaide ile İsviçre’de Heidi olarak kısaltılan Adelheide isimleri arasındaki benzerlik olmadığını da belirtiyor.
Haberin devamını okumak için tıklayın.