Çevlik için eski sözlükler “girdap” diyor, acaba “çağlayan” demek olabilir mi diye bir soru atmıştım ortaya hatırlarsanız (25 kasım). Birkaç okurum sağolsun uyardılar ki etrafı dallar ve çalı çırpıyla çevrilerek hayvanlara karşı korunan sebze tarhına da çevlik denir. Meğer bizim köyde de aynen bu anlamda kullanılırmış, konu komşu bilirmiş. Bugüne dek nasıl farketmemişim bilmem.
Bu durumda sanırım kelimenin aslının
çevrik olması gerekiyor. Girdap anlamına da bu uyar.
*
“Bir bilginin doğruluğunu sınamak için başka kaynağa başvurma” eyleminin Türkçesi check etmek olmalı dedim bir keresinde de (30 kasım). Maksadım kötü bir şey değildi: boğalara kırmızı bez göster, biraz eğlenelim, hepsi o.
Doğrulamak yetmez mi diye yazanlar oldu. I-ıh dedim, “check ettim yanlışmış” diyebiliyorum, ama “doğruladım, yanlışmış” olmaz.
Teyit etmek? O da olmaz, “al şu bilgiyi teyit et” desem yanlış anlaşılır, aklama operasyonu sanırlar.
Yazının devamını okumak için tıklayın.