Corc’u anlatmıştım bir süre önce, hadi Maykıl’ı da söyleyelim, eksik kalmasın.
İbranice
mîka êl aslında bir soru cümlesi: “kim Allah gibi?”.
Mî soru edatı,
ka, tıpkı Arapçadaki gibi, “gibi”,
êl “ilah, Allah”. Tevrat’ın Danyal kitabına göre Mîkaêl kıyamet gününde iyiler ordusuna öncülük edecek melektir. İncil’in Kıyamet kitabında ise, isyan eden Şeytan’ı alaşağı eden melekler ordusunun kumandanıdır. Her iki halde de isimden çok bir slogan sözkonusu gibi, “Allahın gücüne kim karşı koyabilir” gibisinden. Yunancası
Mikhail, Latincesi
Michael olmuş. Batı dillerinde pek değişmeden benimsenmiş. Arapçası da
Mikâîl.
İngilizcede orijinal telaffuz /mîkıl/.
Yazının devamını okumak için tıklayın.