Pehlevice adı verilen İslamöncesi Fars dilinde Araplara
tâzig veya
tâçig adını vermişler. Muhtemelen
tâzam (koşmak, dört nala gitmek) fiiinden “yürük” veya “akıncı” anlamına gelen bir kelime, ama kesin bilgi yok. Düşünürseniz Türkçe
çapul kelimesi de
çapmak (koşmak, dörtnala gitmek) fiilinden gelir, sanırım aynı bağıntı kurulmuş.
Modern Farsçası
tâzî, aynı ikili anlama sahip.
Esb-i tâzî = Arap atı veya yarış atı. Türkçede 13. yüzyıldan itibaren her iki anlamda geçiyor.
Yazının devamını okumak için tıklayın.